Бейонсе надела колье с русским словом «площадь». Что это значит?
Пожалуй, столько русскоязычных комментариев инстаграм певицы еще не видел.
На днях американская певица опубликовала в инстаграме фотографии из поездки в Лас-Вегас. Для выхода в казино Бейонсе выбрала строгий белый костюм с золотыми цепями, а в качестве украшения надела кастомное ожерелье с именем. Последнее и привлекло внимание русскоязычного сообщества фанатов певицы.
Именное ожерелье, будто из нулевых, состоит из трех цепочек с массивными подвесками «Beyonce» и неожиданной надписью «площадь». Недоумение русскоязычных поклонников выразилось десятками комментариев в духе: «Почему у нее на шее „площадь“?», «А какая площадь? Первого президента или Красная?», «Седьмой альбом Бейонсе называется „Площадь“!». Однако разгадка оказалась банальнее. Стилистка Зерина Акерс одела певицу в костюм нью-йоркского бренда Area. Дизайнеры использовали в качестве деталей цепочки с брендингом на разных языках. Слово «area» (область, территория) марка не совсем верно перевела на русский как «площадь». Так что таинственная подвеска Бейонсе — просто неочевидный логотип. Кстати,… читать далее.
Теги: кирилица